Conditions générales – Vente de marchandises

Conditions générales – Vente de marchandises

Conditions de vente de biens MedicShield

1. Définitions

Dans ce document, les mots suivants doivent avoir les significations suivantes :

  • 1.1 «Acheteur» désigne l’organisation ou la personne qui achète des marchandises au vendeur;
  • 1.2 Les «conditions» désignent les modalités de vente énoncées dans le présent document ainsi que les conditions particulières convenues par écrit par le vendeur;
  • 1.3 La « date de livraison » désigne la date spécifiée par le vendeur lorsque les marchandises doivent être livrées;
  • 1.4 «Marchandises» désigne les articles à fournir à l’acheteur par le vendeur;
  • 1.5 Le «prix» désigne le prix indiqué dans la liste des prix des marchandises maintenus par le vendeur tel que modifié de temps à autre ou tout autre prix que les parties peuvent convenir par écrit, plus ces frais de transport, d’emballage, d’assurance ou d’autres frais ou intérêts tels que ceux qui peuvent être cités par le vendeur ou qui peuvent s’appliquer conformément à ces conditions;
  • 1.6 «Vendeur» signifie MedicShield (Circle Square Holdings Ltd), 7 Bell Yard, Holborn, LONDRES, WC2A 2JR.
  1. Généralités
  • 2.1 Ces conditions s’appliquent à tous les contrats de vente de marchandises par le vendeur à l’acheteur à l’exclusion de toutes les autres modalités, y compris les modalités que l’acheteur peut chercher à appliquer en vertu d’un bon de commande, d’une confirmation de commande ou d’un document similaire.
  • 2.2 Toutes les commandes de marchandises sont considérées comme une offre de l’acheteur d’acheter des marchandises conformément à ces conditions.
  • 2.3 L’acceptation de la livraison des marchandises est considérée comme une preuve concluante de l’acceptation de ces conditions par l’acheteur.
  1. Prix et paiement
  • 3.1 Le paiement du prix doit être payé par virement bancaire à la date de livraison, à moins que différentes modalités de paiement ne soient convenues à l’avance par écrit.
  • 3.2 Le vendeur a le droit de facturer des intérêts sur les factures en retard à partir de la date à laquelle le paiement devient un intérêt exigible à accumuler au jour le jour jusqu’à la date de paiement à un taux de 3,2 % par mois.
  • 3.3 Le vendeur se réserve le droit d’accorder, de refuser de restreindre, d’annuler ou de modifier les conditions de crédit à sa seule discrétion à tout moment.
  • 3.4 Si le paiement du prix ou d’une partie de celui-ci n’est pas effectué avant la date d’échéance, le vendeur a droit à :
    • 3.4.1 exigent un paiement avant la livraison en ce qui concerne les marchandises qui n’ont pas été livrées auparavant;
    • 3.4.2 refusent de livrer des marchandises non livrées, qu’elles soient commandées en vertu du contrat ou non et sans engager aucune responsabilité envers l’acheteur pour non-livraison ou retard de livraison;
    • 3.4.3 De s´approprier tout paiement effectué par l’acheteur à ces marchandises (ou marchandises fournies en vertu de tout autre contrat) comme le vendeur peut le croire;
    • 3.4.4 résilier le contrat.
  1. Description
  • Toute description donnée ou appliquée aux marchandises n’est donnée que par pièce d’identité et l’utilisation d’une telle description ne constitue pas une vente par description. Pour éviter tout doute, l’acheteur affirme par la présente qu’il ne se fonde en aucune façon sur une quelconque description lors de la conclusion du contrat.
  1. Échantillon
  • Lorsqu’un échantillon des marchandises est montré et inspecté par l’acheteur, les parties en l’espèce acceptent qu’un tel échantillon soit ainsi montré et inspecté dans le seul but de permettre à l’acheteur de juger par lui-même de la qualité de la masse, dans la mesure où cet échantillon ne constitue pas une vente.
  1. Livraison
  • 6.1 Sauf accord contraire par écrit, la livraison des marchandises aura lieu à l’adresse spécifiée par l’acheteur à la date spécifiée par le vendeur.
  • 6.2 La date de livraison spécifiée par le vendeur n’est qu’une estimation. Le délai de livraison ne doit pas être de l’essence du contrat et bien que tous les efforts raisonnables seront faits pour se conformer à ces dates, la conformité n’est pas garantie et l’acheteur n’a aucun droit à des dommages-intérêts ou à annuler la commande pour défaut de toute cause de respecter une date de livraison indiquée.
  • 6.3 Si le vendeur n’est pas en mesure de livrer les marchandises pour des raisons indépendantes de sa volonté, le vendeur a alors le droit de placer les marchandises entreposées jusqu’à ce que la livraison puisse être entreprise et que l’acheteur sera l´unique responsable de toute dépense associée à ce stockage.
  • 6.4 Si l’acheteur n’accepte pas la livraison des marchandises à la date de livraison ou dans les 3 jours suivant la notification qu’ils sont prêts à être expédiés, que ce soit avant ou après la date de livraison, le vendeur se réserve le droit de facturer les marchandises à l’acheteur et de le facturer par conséquent. En outre, l’acheteur doit alors payer des frais d’entreposage raisonnables ou des surestaries, le cas échéant, dans les circonstances jusqu’à ce que les marchandises soient soit expédiées à l’acheteur, soit éliminées ailleurs.
  • 6.5 Le vendeur a le droit de livrer les marchandises par versements et, lorsque les marchandises sont ainsi livrées, chaque livraison constitue un contrat distinct et le défaut du vendeur de livrer un ou plusieurs des versements conformément à ces conditions ou toute réclamation de l’acheteur à l’égard d’un ou de plusieurs versements ne permet pas à l’acheteur de traiter tout autre contrat connexe comme répudié.
  • 6.6 Lorsque l’acheteur exige la livraison des marchandises par versements, le rééchelonnement nécessite l’accord écrit du vendeur et ne sera pas possible à moins qu’un préavis écrit d’au moins 1 mois ne soit fourni et ainsi accepté. Chaque livraison constitue un contrat distinct et le défaut de l’acheteur de payer le prix en ce qui concerne tout acompte donne droit au vendeur de traiter tout autre contrat connexe comme répudié en plus de tout autre droit du vendeur conformément à ces conditions.
  1. Acceptation
  • 7.1 Le vendeur est un distributeur de marchandises et utilisera une société de logistique tierce pour organiser la livraison. Lorsque les marchandises sont livrées, il incombe aux acheteurs de s’assurer que tout le stock livré est ce qui a été commandé. S’il y a un écart, ils ne devraient pas signer pour les marchandises et devraient refuser la livraison. Ne pas le faire implique qu’ils ont accepté la livraison de la commande dans son intégralité. Par exemple, si l’acheteur commande 100 boîtes de gants et signe les documents de livraison confirmant la livraison de la commande de 100 boîtes de gants, il sera réputé qu’ils ont reçu toutes les marchandises. Ils ne pourront alors pas prétendre à une date ultérieure qu’une partie de l’ordonnance manquait.
  1. Insolvabilité de l’acheteur
  • 8.1 Si l’acheteur ne paie pas les marchandises conformément au contrat de vente ou commet toute autre violation de ce contrat de vente ou si une détresse ou une exécution est perçue sur l’un des biens de l’acheteur ou des marchandises ou si l’acheteur propose de prendre des dispositions avec ses créanciers ou commet un acte de faillite ou si une requête en faillite est présentée contre l’acheteur ou si l’acheteur n’est pas en mesure de payer ses dettes au fur et à mesure qu’elles tombent dues ou si, en tant que société anonyme, toute résolution ou pétition visant à mettre fin à l’acheteur (autre que dans le but de fusionner ou de reconstruire sans insolvabilité) est adoptée ou présentée si un séquestre, un administrateur ou un gestionnaire est nommé sur l’ensemble ou une partie de l’entreprise ou des actifs de l’acheteur ou si l’acheteur doit subir une procédure analogue en vertu du droit étranger ou si une telle affaire comme prévu dans cette clause est raisonnablement appréhendé par le vendeur toutes les sommes en souffrance à l’égard des marchandises doivent être payables immédiatement.
  1. Responsabilité
  • 1 Aucune responsabilité de quelque nature que ce soit ne peut être engagée ou acceptée par le vendeur à l’égard de toute représentation faite par le vendeur, ou en son nom, envers l’acheteur, ou à toute partie agissant en son nom, avant la réalisation de ce contrat lorsque de telles déclarations ont été faites ou données relativement à:-
    • 1.1. la correspondance des marchandises avec n’importe quelle description ou échantillon ;
  • 1.2. la qualité des marchandises; Ou
  • 1.3. l’aptitude des marchandises à quelque fin que ce soit.
  • 2 Aucune responsabilité de quelque nature que ce soit ne peut être acceptée par le vendeur à l’acheteur à l’égard d’une durée expresse de ce contrat lorsque cette durée se rapporte de quelque façon que ce soit à :
  • 2.1. la correspondance des marchandises avec n’importe quelle description ;
  • 2.2. la qualité des marchandises; Ou
  • 2.3. l’aptitude des marchandises à quelque fin que ce soit.
  • 3 Pour éviter tout doute, le vendeur n’acceptera aucune réclamation pour perte conséquente ou financière de quelque nature que ce soit, quelle que soit la cause
  1. Limitation de la responsabilité
  • 1 Lorsqu’un tribunal ou un arbitre détermine qu’une partie de l’article 10 ci-dessus est, pour quelque raison que ce soit, inapplicable, le vendeur est responsable de la perte ou du préjudice subi par l’acheteur, mais dans un montant ne dépassant pas le prix.
  • 2 Rien de contenu dans ces conditions ne doit être interprété de manière à limiter ou à exclure la responsabilité du vendeur pour décès ou blessures corporelles à la suite de la négligence du vendeur ou de celle de ses employés ou agents.
  1. Force Majeure
  • Le vendeur n’est pas responsable de tout retard ou omission d’exécuter l’une ou l’autre de ses obligations si le retard ou l’échec résulte d’événements ou de circonstances hors de son contrôle raisonnable, y compris, sans s’y limiter, les actes de Dieu, les grèves, les lock-out, les accidents, la guerre, le feu, la panne d’une usine ou de machines ou la pénurie ou l’indisponibilité de matières premières provenant d’une source naturelle d’approvisionnement. , et le vendeur a droit à une extension raisonnable de ses obligations. Si le délai persiste pendant une période que le vendeur juge déraisonnable, il peut, sans responsabilité de sa part, résilier le contrat ou toute autre partie de celui-ci.
  1. Relation des Parties
  • Rien de contenu dans ces conditions ne doit être interprété comme établissant ou impliquant une société de personnes ou une coentreprise entre les parties et rien dans ces conditions ne peut être considéré comme l’un ou l’autre des parties comme l’agent de l’autre.
  1. Renonciation
  • L’omission de l’une ou l’autre des parties d’appliquer à tout moment ou pour quelque période que ce soit l’une ou plusieurs des conditions en l’espèce ne doit pas être une renonciation à ces conditions ou du droit à tout moment par la suite d’appliquer toutes les conditions de cet accord.

14.Séverability

  • Si une durée ou une disposition de ces conditions est déclarée invalide, illégale ou inapplicable pour quelque raison que ce soit par un tribunal compétent, cette disposition est rompue et le reste des dispositions en vigueur se poursuivent en vigueur et en vigueur comme si ces conditions avaient été convenues de l’élimination de la disposition invalide, illégale ou inapplicable.
  1. Pas de partir
  • L’acheteur ne peut retenir le paiement d’une facture ou d’un autre montant dû au vendeur en raison d’un droit de mise en congé ou de demande reconventionnelle que l’acheteur peut avoir ou allègue avoir pour quelque raison que ce soit.
  1. Accord complet
  • Ces conditions et tous les documents les incorporant ou incorporés par elles constituent l’ensemble de l’entente et de la compréhension entre les parties.
  1. Droit et compétence régissant

Cet accord est régi et interprété conformément à la loi anglaise et les parties se soumettent par la présente à la compétence d’exclusion des tribunaux anglais.

  1. Droit et compétence régissant
  • Cet accord est régi et interprété conformément au droit de l’Angleterre et les parties se soumettent par la présente à la compétence exclusive des tribunaux anglais.
Select the fields to be shown. Others will be hidden. Drag and drop to rearrange the order.
  • Image
  • SKU
  • Rating
  • Price
  • Stock
  • Availability
  • Add to cart
  • Description
  • Content
  • Weight
  • Dimensions
  • Additional information
  • Attributes
  • Custom attributes
  • Custom fields
Click outside to hide the compare bar
Compare
Compare ×
Let's Compare! Continue shopping